2011-11-01から1ヶ月間の記事一覧

シンガポール通信ースティーブジョブス2

(前回より続く)ワークショップのゲストスピーカーとしてスティーブ・ジョブスが招待されることは、実は聴衆にはあらかじめ知らされていなかった。多分ワークショップのオーガザイザ側がサプライズとして用意したものだったのかもしれない。彼が現れたのは…

シンガポール通信ースティーブ・ジョブス

スティーブ・ジョブスの伝記が発売になっている。たぶん全世界で何十万、何百万、もしかしたらそれ以上の人たちが、ブログやFacebookなどでこの本の感想を発信しているだろう。あえて私がという気もするけれども、私自身の感慨のようなものもあるので、記し…

シンガポール通信—日英自動翻訳は使えるか2

前回は脱線してしまったので、今回は少し日英自動翻訳の実力について書いてみよう。日英自動翻訳のソフトは、いくつかの会社からソフトウエアパッケージが発売されている。また、Google翻訳、Yahoo翻訳のような無料で翻訳してくれるサイトもある。さらには日…

シンガポール通信ー日英自動翻訳は使えるか?

現在、昨年オーム社から出版した本の英語版の出版を狙って、その英訳を行っているところである。まだ出版社が決まったわけではないが、国際会議の論文集の出版や、英文の論文の出版にここ2年ほどかかわっているので、まあ英語の本の出版社と関係がないわけ…

シンガポール通信ー文化庁メディア芸術祭

現在またまた帰国中である。今回は私の属する研究所IDMIと日本企業との共同研究を行うためのミーティングを日本企業数社と行うのが主な目的である。と同時に京都で文化庁メディア芸術祭が開催されており、そのうち京都芸術センターで開催されているアート展…

シンガポール通信ースノーボール・アース2

「スノーボール・アース」、つまり氷に覆われた地球という考え方が私たちの常識に反するため、なかなか受け入れられないという事を前回書いた。それは学者の間でも同様であって、このアイディアは最初の頃は学会では散々に酷評されたり無視されたらしい。最…